Dans la langue grecque, il y a un mot pour l'amour sur le plan physique, le mot eros. Il est facile de voir les mots français qui dérivent de ce mot, tels que « érotique ». Il s'agit de l'amour sur le plan purement physique. Ce mot est devenu très en vogue chez les jeunes d'aujourd'hui, et également chez les plus âgés je suppose. Ils disent : « Faisons l'amour », et par cela ils se réferrent à une expérience d'eros, qui n'implique par forcément qu'il y ait un amour véritable.
Les grecs ont un deuxième mot pour l'amour, un amour sur un plan plus élevé que le physique, le plan intellectuel, une relation émotionnelle. Ce mot est phileo. Il est beaucoup plus profond que eros, car il implique une interaction plus profonde avec l'autre personne. Phileo se construit en discutant et en découvrant que l'on aime les mêmes choses. Nous avons beaucoup de choses en commun, nous nous apprécions mutuellement, et à travers un échange mutuel nous faisons l'expérience d'un amour phileo.
L'amour agapé est l'amour total. C'est l'amour sur le plan le plus profond, c'est le vrai amour spirituel. Eros n'est pas le véritable amour. Si je dis : « Je t'aime » dans le domaine de l'eros, ce que je dis vraiment est : « Je m'aime, et je te veux car je suis amoureux de moi-même, et j'ai besoin de toi. » Si quelqu'un dit : « Je ne peux pas vivre sans toi », ça n'est pas une expression d'amour profond envers vous. Cela montre seulement qu'il pense à lui-même. Eros est extrêmement égoïste. C'est de l'amour propre.
L'amour phileo est réciproque : « Je t'aime car tu m'aimes ; je t'aime car tu ris de mes blagues ; je j'aime car nous aimons tant de choses en commun ; je t'aime car nous allons bien ensemble et nous nous amusons beaucoup lorsque nous sommes ensembles. Je t'aime car tu m'aimes, et tu es une personne agréable, et nous avons de bons moments ensemble. »
